Vyhláška č. 482/2005 Sb. o stanovení druhů, způsobů využití a parametrů biomasy při podpoře výroby elektřiny z biomasy
PŘEDPIS BYL ZRUŠEN 01.01.2013
poznámka: | ve formátu PDF jsou uvedeny pouze přílohy |
se změnami: | 5/2007 Sb., 453/2008 Sb. |
uveřejněno v: | č. 168/2005 Sbírky zákonů na straně 8882 |
schváleno: | 02.12.2005 |
účinnost od: | 13.12.2005 |
zrušeno: | 01.01.2013 |
[Textová verze] [PDF verze (1250 kB)] |
482/2005 Sb.
Vyhláška
ze dne 2. prosince 2005
o stanovení druhů, způsobů využití a parametrů biomasy při podpoře
výroby elektřiny z biomasy
Změna: 5/2007 Sb.
Změna: 453/2008 Sb.
Ministerstvo životního prostředí stanoví podle § 12 odst. 1 zákona č.
180/2005 Sb., o podpoře výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů energie
a o změně některých zákonů (zákon o podpoře využívání obnovitelných
zdrojů), (dále jen "zákon") k provedení § 3 odst. 1 a 2 zákona:
§ 1
Předmět úpravy
Vyhláška stanoví druhy a způsoby využití biomasy, na které se z
hlediska ochrany životního prostředí vztahuje podpora podle zákona
(dále jen "podpora"). Vyhláška dále stanoví parametry biomasy, podle
kterých se stanovují kategorie biomasy s odlišnou podporou výroby
elektřiny.
§ 2
Vymezení pojmů
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) biologicky rozložitelným materiálem - materiál podléhající
biologickému anaerobnímu nebo aerobnímu rozkladu za podmínek přirozeně
se vyskytujících v biosféře,
b) biologicky rozložitelnou částí vytříděného průmyslového a
komunálního odpadu - oddělené, biologicky rozložitelné složky vytříděné
z komunálního nebo průmyslového odpadu nebo pocházející z odděleného
sběru,
c) biopalivem - palivo vyrobené z biomasy,
d) způsoby využití biomasy - jednostupňové a vícestupňové technologické
procesy výroby elektřiny,
e) anaerobní fermentací - proces kontrolovaného rozkladu biomasy na
bioplyn a digestát, probíhající bez přístupu vzdušného kyslíku,
f) zplynováním - termický nebo obdobný fyzikální nebo chemický proces
přeměny biomasy na syntézní plyn,
g) společným spalováním - spalování biomasy a neobnovitelného zdroje
energie, s výjimkou případů, kdy je výroba elektřiny z biomasy možná
jen prostřednictvím zažehnutí nezbytného množství paliva jiného, než je
biomasa, a kdy veškerá elektřina vyrobená tímto způsobem se považuje za
elektřinu z biomasy, za účelem výroby elektřiny, nebo za účelem
společné výroby elektřiny a tepelné energie
1. v zařízeních, kde dochází k míšení neobnovitelného zdroje energie a
biomasy v jednom topeništi, nebo před vstupem do topeniště, přičemž
fyzikálně je možné rozlišit energii vzniklou spálením směsi pouze na
základě parametrů jednotlivých složek paliva, jakými jsou například
hmotnostní podíl, vlhkost, výhřevnost, obsah popelovin, poměr uhlíku a
dusíku (dále jen "spoluspalování"),
2. v zařízeních, kde dochází ke spalování biomasy a neobnovitelného
zdroje energie v samostatných kotlích, dodávajících vyrobené teplo do
společné parní sběrnice, ze které se uskutečňuje odběr tepla pro výrobu
elektřiny v jednom nebo více parních turbosoustrojích (dále jen
"paralelní spalování"),
h) mechanicko-biologickou úpravou - úprava směsného komunálního odpadu
a průmyslového odpadu svou charakteristikou a složením podobného
komunálnímu odpadu, spočívající v kombinaci fyzikálních postupů,
kterými jsou například drcení a třídění, a biologických postupů, jejímž
výsledkem je oddělení některých složek odpadu, stabilizace biologicky
rozložitelných složek odpadu a případně další úprava oddělených složek
odpadu.
§ 3
Druhy biomasy, které jsou předmětem podpory
(1) Předmětem podpory jsou veškeré druhy biomasy, pokud dále není
uvedeno jinak.
(2) Příloha č. 1 této vyhlášky stanoví zařazení druhů biomasy, které
jsou předmětem podpory, do jednotlivých skupin podle kategorií
obsažených v § 4 odst. 2 až 4.
(3) Příloha č. 2 této vyhlášky stanoví seznam invazních a expanzivních
druhů vyšších rostlin, které narušují funkci ekosystémů a mohou
způsobovat hospodářské škody. Tyto rostliny a rostlinná hmota z nich
nejsou druhem biomasy, který je předmětem podpory. Předmětem podpory je
pouze elektřina vyrobená z rostlinné hmoty vzniklé odstraněním těchto
rostlin z jejich stávajících stanovišť z důvodu škodlivosti.
(4) Rašelina a dále dřevo, výrobky ze dřeva a dřevěných materiálů
ošetřené konzervačními a ochrannými prostředky nebo povrchovými
úpravami nebo pojivy s obsahem halogenovaných uhlovodíků nebo těžkých
kovů a takto ošetřené dřevo ze stavebnictví a z demolic^1) nejsou druhy
biomasy, které jsou předmětem podpory.
§ 4
Parametry biomasy, podle kterých se stanovuje odlišná podpora
(1) Parametry biomasy, podle kterých se stanovuje odlišná podpora, jsou
a) výhřevnost biomasy vztažená k její vázané vlhkosti; v případě
společného spalování podle § 2 písm. g) bodu 1 činí nejnižší průměrná
výhřevnost (denní průměr) 5 MJ/kg spalované biomasy, pro ostatní
způsoby přímého energetického využití biomasy činí nejnižší průměrná
výhřevnost (denní průměr) 7 MJ/kg spalované biomasy,
b) průměrné náklady na obstarání biomasy,
c) přínos způsobu využití daného druhu biomasy k udržitelnému rozvoji,
kterým se rozumí především dopady využívání biomasy na zvýšení
zaměstnanosti, snížení dopravní a emisní zátěže.
(2) Na základě parametrů uvedených v odstavci 1 se stanovují tyto
kategorie biomasy s odlišnou podporou:
a) kategorie pro procesy termické přeměny zahrnující proces spalování a
zplynování, a to
1. kategorie 1, která zahrnuje zejména byliny nebo dřeviny cíleně
pěstované pro energetické využití a biopaliva z nich vyrobená,
2. kategorie 2, která zahrnuje zejména biomasu včetně zbytkové biomasy,
kterou nelze materiálově využít,
3. kategorie 3, která zahrnuje zejména materiálově využitelnou biomasu
a biopaliva z ní vyrobená,
b) kategorie pro proces anaerobní fermentace, a to
1. kategorie AF1, která zahrnuje biomasu s původem v cíleně pěstovaných
energetických plodinách^2) určenou k výrobě bioplynu, pokud tato
biomasa tvoří v daném kalendářním měsíci více než polovinu hmotnostního
podílu v sušině vstupní suroviny do bioplynové stanice a zbytek vstupní
suroviny tvoří biomasa stanovená v příloze č. 1 k této vyhlášce,
tabulce č. 2, skupině č. 2, písmena a) až g),
2. kategorie AF2, která zahrnuje veškerou jinou biomasu, než je uvedena
v bodu 1.
(3) Kategorie 1, kategorie 2 a kategorie 3 se dále rozlišují podle
způsobu využití biomasy na spoluspalování označované S1, S2 a S3,
paralelní spalování označované P1, P2 a P3 a spalování a zplynování
čisté biomasy označované O1, O2 a O3.
(4) Společné spalování bioplynu z anaerobní fermentace a
neobnovitelného zdroje energie je součástí kategorie S2 nebo P2.
(5) Příloha č. 1 k této vyhlášce v tabulce č. 1 stanoví 5 skupin
biomasy, které jsou zařazeny do společných kategorií pro procesy
termické přeměny, a v tabulce č. 2 stanoví 2 skupiny biomasy, které
jsou zařazeny do společných kategorií pro proces anaerobní fermentace.
Druhy biomasy, které nejsou v příloze č. 1 k této vyhlášce obsaženy v
žádné skupině, patří do kategorií S2, P2, O2 a AF2.
§ 5
Způsoby využití biomasy, které jsou předmětem podpory
(1) Předmětem podpory je spalování čisté biomasy, společné spalování,
zplynování čisté biomasy a anaerobní fermentace v systémech, jejichž
povaha umožňuje efektivní využití daného druhu biomasy na výrobu
elektřiny, nebo elektřinu a tepelnou energii. Jedná se zejména o:
a) parní turbinu v procesech Carnotova cyklu, organického Rankinova
cyklu a dalších podobných procesech,
b) parní stroj,
c) spalovací motor,
d) Stirlingův motor,
e) plynovou turbinu a mikroturbinu,
f) palivový článek.
(2) Spalování odpadu obsahujícího biomasu v zařízeních určených k
nakládání s odpady není způsobem využití biomasy, který je předmětem
podpory.
(3) Předmětem podpory jsou pouze způsoby využití biomasy splňující
požadavky stanovené zvláštními právními předpisy^4).
§ 6
Přechodné ustanovení
Biomasa, která byla předmětem podpory podle dosavadních právních
předpisů, se považuje po dobu 1 roku od nabytí účinnosti této vyhlášky
za biomasu, která je předmětem podpory i v případě, že není uvedena v
příloze č. 1 této vyhlášky. Toto ustanovení se vztahuje pouze na
biomasu, z níž se vyrábí elektřina v zařízeních uvedených do provozu
před nabytím účinnosti této vyhlášky, za podmínky splnění požadavku
uvedeného v § 5 odst. 3.
§ 7
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.
Ministr:
RNDr. Ambrozek v. r.
Příloha 1
Zařazení druhů biomasy, které jsou předmětem podpory, do jednotlivých
skupin podle kategorií
Tabulka č. 1: Procesy termické přeměny
----------------------------------------------------------------------- ------------------------------------
Kategorie
----------------------------------------------------------------------- ------------------------------------
Spoluspalování Spalování
(S), paralelní a zplynování
spalování (P) čisté biomasy
(O)
----------------------------------------------------------------------- ------------------------------------
Skupina Popis druhu biomasy
----------------------------------------------------------------------- ------------------------------------
a) cíleně pěstované plodiny a jejich oddělené části s původem
v zemědělské výrobě, které jsou primárně určeny k
1 energetickému využití a neprošly technologickou úpravou, S1,P1 O1
b) cíleně pěstované energetické dřeviny, tj. dřeviny
vypěstované mimo lesní půdu, jejichž hmota je zcela využita k
energetickým účelům a biopaliva z nich vyrobená
----------------------------------------------------------------------- ------------------------------------
2 a) sláma obilovin a olejnin, sláma kukuřice na zrno a
biopaliva z ní vyrobená včetně vedlejších a zbytkových
produktů z jejich zpracování,
b) znehodnocené zrno potravinářských obilovin a semeno
olejnin, a biopaliva z nich vyrobená včetně vedlejších a
zbytkových produktů z jejich zpracování,
c) ostatní rostlinná pletiva, rostliny a části rostlin včetně
sena, použité jako biopalivo, jejich vedlejší a zbytkové
produkty, biopaliva z nich vyrobená,
d) rostliny uvedené v příloze č. 2 této vyhlášky, avšak pouze
v případě, pokud se jedná výlučně o využití biomasy vzniklé
odstraněním těchto rostlin na jejich stávajících stanovištích,
a biopaliva z nich vyrobená,
e) ostatní zbytková biomasa v podobě kalů z praní, čištění,
extrakce, loupání, odstřeďování a separace, včetně zbytkové
biomasy ze zpracování ovoce, zeleniny, obilovin, jedlých
olejů, kakaa, kávy a tabáku, z mlékárenského, S2,P2 O2
konzervárenského, cukrovarnického, pivovarnického a tabákového
průmyslu, z výroby droždí a kvasničného extraktu, z přípravy a
kvašení melasy, z pekáren a výroby cukrovinek, výroby
alkoholických a nealkoholických nápojů a další obdobná
biomasa, která je nevhodná ke spotřebě nebo pro další
zpracování a dále biopaliva z ní vyrobená,
f) travní hmota z údržby trvalých travních porostů a z biomasy
z údržby veřejné i soukromé zeleně, včetně údržby tratí,
vodotečí, ochranných pásem apod., kromě dřeva, v případě
přímého termického využití pouze biopaliva z ní vyrobená,
g) zbytková hmota z těžby dřeva, tzv. nehroubí, tj. dřevo do
průměru 7cm, biopaliva z ní vyrobená a vedlejší a zbytkové
produkty jejího zpracování, hroubí do délky 1 metru, biopaliva
z ní vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty jejího
zpracování, biomasa vzniklá v lese z probírek a prořezávek,
dřevní hmota z údržby veřejné i soukromé zeleně včetně tratí,
vodotečí, rozvodů elektřiny apod., biopaliva z této zbytkové
hmoty vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty jejich
zpracování, jinak nevyužitelné dřevo a biopaliva z něj
vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty z jeho zpracování,
h) použité dřevo, použité výrobky vyrobené ze dřeva a
dřevěných materiálů, dřevěné obaly, při splnění ostatních
požadavků, biopaliva z nich vyrobená a vedlejší a zbytkové
produkty z jeho zpracování,
i) zbytková dřevní hmota vznikající při výrobě celulózy, vyjma
kůry, biopaliva z této zbytkové dřevní hmoty vyrobená a
vedlejší a zbytkové produkty z jejího zpracování,
j) kompost nevyhovující jakosti nebo určený k energetickému
využití a tvarované nebo jiné biopalivo z něj vyrobené,
vyplozené substráty z pěstování hub v podobě energetického
kompostu,
k) biopaliva vyrobená z kalů z čistíren odpadních vod,
vzniklých v aeračních nádržích při biologickém zpracování
odpadních vod nebo při biologickém procesu čištění, a
separovaných sedimentací nebo flotací, s vyloučením ostatních
kalů a usazenin z vodních těles,
l) výmět z rozvlákňování odpadního papíru a lepenky, výmětová
vlákna a biopaliva z nich vyrobená,
m) druhotně nevyužitelný papír a lepenka a biopaliva z nich
vyrobená,
n) kaly z mechanického oddělování obsahující vlákna a
biopaliva z nich vyrobená,
o) vlákninové kaly vznikající v sedimentačních nádržích při
čištění odpadních vod z produkce papíru a celulózy separované
sedimentací nebo flotací, výplně a povrchové vrstvy z
mechanického třídění a biopaliva z nich vyrobená
p) deinkingové kaly
q) zbytková biomasa z kožedělného a textilního průmyslu a
biopaliva z nich vyrobená
----------------------------------------------------------------------- ------------------------------------
3 a) piliny, biopaliva z nich vyrobená a vedlejší a zbytkové
produkty jejich zpracování,
b) hobliny, biopaliva z nich vyrobená a vedlejší a zbytkové
produkty jejich zpracování,
c) bílá a hnědá štěpka vzniklá při pilařském zpracování
odkorněného a neodkorněného dřeva,
d) odřezky a dřevo určené pro materiálové využití, biopaliva z
nich vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty jejich
zpracování,
e) materiál vznikající při pilařském zpracování dřeva, tj.
zejména krajiny, odřezy, řezivo, biopaliva z něj vyrobená a
vedlejší a zbytkové produkty jeho zpracování,
f) palivové dřevo,
g) sulfátový, sulfitový výluh, surové tálové mýdlo a biopaliva
z nich vyrobená S3,P3 O3
----------------------------------------------------------------------- ------------------------------------
4 a) zbytkový jedlý olej a tuk, směs tuků a olejů z odlučovače
tuků obsahující pouze jedlé oleje a jedlé tuky a dále
biopaliva z nich vyrobená, včetně vedlejších a zbytkových
produktů jejich zpracování,
b) zbytkové produkty z destilace lihu, výpalky a obdobné
rostlinné zbytky a vedlejší produkty z rostlin a dále biopaliva
z nich vyrobená, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich
zpracování,
c) rostlinné oleje a živočišné tuky s výjimkou živočišných
tuků podle přímo použitelného předpisu Evropských
společenství^5) a palivo vyrobené výlučně z rostlinných olejů
nebo živočišných tuků,
d) alkoholy vyráběné z biomasy,
e) ostatní kapalná biopaliva,
f) kůra, S3,P3 O2
----------------------------------------------------------------------- ------------------------------------
5 a) biologicky rozložitelné zbytky z kuchyní a stravoven,
b) biologicky rozložitelná část vytříděného průmyslového a
komunálního odpadu pocházející z odděleného sběru nebo
z procesu mechanicko-biologické úpravy, s vyloučením biomasy
zpracovávané v procesu čištění odpadních vod - O3
----------------------------------------------------------------------- ------------------------------------
Tabulka č. 2: Proces anaerobní fermentace
------------------------------------------------------------------------- -----------------
Kategorie
Anaerobní
Skupina Popis druhu biomasy fermentace
(AF)
------------------------------------------------------------------------- -----------------
cíleně pěstované plodiny a jejich oddělené části s původem v AF1
1 zemědělské výrobě, které jsou primárně určeny k energetickému
využití a neprošly technologickou úpravou
------------------------------------------------------------------------- -----------------
a) znehodnocené zrno potravinářských obilovin a semeno olejnin,
včetně vedlejších a zbytkových produktů z jejich zpracování,
b) ostatní rostlinná pletiva, rostliny a části rostlin, jejich
vedlejší a zbytkové produkty
ze zemědělských a potravinářských výrob, které prošly
technologickou úpravou,
včetně ostatní zbytkové biomasy ze zpracování ovoce, zeleniny,
obilovin, pícnin,
c) rostliny uvedené v příloze č. 2 této vyhlášky, avšak pouze v
případě, pokud se jedná výlučně o využití biomasy vzniklé
odstraněním těchto rostlin na jejich stávajících stanovištích,
travní hmota z údržby veřejné i soukromé zeleně,
výpalky z lihovarů vyrábějících kvasný líh pro potravinářské
účely a z pěstitelských pálenic,
zemědělské meziprodukty z živočišné výroby vznikající při
chovu hospodářských
zvířat, včetně tuhých a kapalných exkrementů s původem z
živočišné výroby - kejda, hnůj, mrva, močůvka, hnojůvka,
separovaná kejda, trus, nedožerky,
g) nepoužité oleje z olejnatých rostlin a pokrutiny vzniklé
při lisování rostlinného oleje,
h) ostatní zbytková biomasa v podobě kalů z praní, čištění,
extrakce, loupání, odstřeďování a separace, včetně zbytkové
biomasy z mlékárenského, konzervárenského, cukrovarnického,
pivovarnického a tabákového průmyslu, z výroby jedlých olejů,
kakaa, kávy, droždí a kvasničného extraktu, z přípravy a
kvašení melasy, z pekáren a výroby cukrovinek, výroby
alkoholických a nealkoholických nápojů a další obdobná
biomasa,
i) nestabilizované kaly z čistíren odpadních vod, vzniklé v
2 aeračních nádržích při biologickém zpracování odpadních vod AF2
nebo při biologickém procesu čištění výlučně z čistíren
vybavených pouze aerobním stupněm čištění, s vyloučením
ostatních kalů a usazenin z vodních těles,
j) rostlinné oleje a živočišné tuky s výjimkou živočišných
tuků podle přímo použitelného předpisu Evropských
společenství^5),
k) zbytkový jedlý olej a tuk, směs tuků a olejů z odlučovače
tuků obsahující pouze jedlé oleje a jedlé tuky,
l) alkoholy vyráběné z biomasy,
m) zbytkové produkty z destilace kvasného lihu
n) zpracované produkty pocházející z živočišných materiálů
kategorie 2 a 3, podle přímo použitelného předpisu Evropských
společenství^5), nezpracovaných živočišných materiálů, kalů z
praní a čištění živočišných tkání kategorie 3, podle právního
předpisu evropských společenství, mléka, mleziva, hnoje a
obsahu trávicího traktu z něj vyjmutého, vše kategorie 3,
podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství^5), v
případě těchto materiálů kategorie 2 podle přímo použitelného
předpisu Evropských společenství^5), tj. pouze pokud jsou
předem tepelně zpracovány,
o) masokostní moučka pouze kategorie 2 a 3 podle přímo
použitelného předpisu Evropských společenství^5),
p) kafilerní tuk pouze kategorie
2 a 3 podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství^5),
q) biologicky rozložitelné zbytky z kuchyní a stravoven,
r) biologicky rozložitelná část vytříděného průmyslového a
komunálního odpadu
pocházející z odděleného sběru nebo z procesu mechanicko-
biologické úpravy, s vyloučením biomasy zpracovávané v procesu
čištění odpadních vod
------------------------------------------------------------------------- -----------------
Poznámky k tabulce č. 1:
I. Sloupec pro procesy termické přeměny obsahuje kategorie biomasy pro
její využití přímým spalováním, včetně společného spalování, a
zplynováním za účelem výroby elektřiny.
II. Jednotlivé druhy biomasy jsou systematicky zařazeny do 5 skupin
následujícím způsobem:
skupina 1 zahrnuje pouze cíleně pěstovanou energetickou biomasu,
skupina 2 zahrnuje biomasu nezařazenou do skupiny 1, 3 nebo 4 a
současně využitelnou pro procesy termické přeměny; jedná se o
orientační výčet druhů biomasy,
skupina 3 zahrnuje materiálově využitelnou, jednoznačně určitelnou
biomasu, zejména piliny a tzv. bílou a hnědou štěpku,
skupina 4 zahrnuje biomasu, kterou je možné využít pomocí procesů
termické přeměny, ale s rozlišením zařazení do kategorií dle druhu
termické přeměny,
skupina 5 zahrnuje biomasu využitelnou v procesu zplynování se
zařazením do kategorie O3.
Poznámky k tabulce č. 2:
I. Sloupec pro proces anaerobní fermentace obsahuje kategorie biomasy
pro využití prostřednictvím vývinu bioplynu pro následné energetické
využití.
II. Jednotlivé druhy biomasy jsou systematicky zařazeny do 2 skupin
následujícím způsobem:
skupina 1 zahrnuje pouze cíleně pěstované plodiny a jejich části s
původem v zemědělské výrobě, které jsou určeny k energetickým účelům.
skupina 2
písmena a) až g) zahrnuje biomasu s původem v zemědělství nebo v
bezprostředně navazujícím zpracovatelském průmyslu,
písmena h) až r) zahrnuje veškerou ostatní biomasu vhodnou pro
zpracování pomocí anaerobní fermentace s tvorbou bioplynu.
Biomasa uvedená ve skupině 1 je zařazena do kategorie AF1 v případě, že
zahrnuje pouze energetické plodiny a také v případě, že energetické
plodiny a jejich části tvoří v daném kalendářním měsíci více než
polovinu hmotnostního podílu v sušině vstupní suroviny do bioplynové
stanice a zbytek vstupní suroviny tvoří biomasa stanovená v skupině č.
2, písmena a) až g). Všechna ostatní biomasa včetně jejich směsí je
zařazena do kategorie AF2.
Příloha 2
Seznam invazních a expanzivních druhů vyšších rostlin, které narušují
funkci ekosystémů a mohou způsobovat hospodářské škody.
------------------------------------------------------------------------------------------
Latinský název Český název
------------------------------------------------------------------------------------------
Acer negundo L.* javor jasnolistý
------------------------------------------------------------------------------------------
Ailanthus altissima (Mill.) Single* pajasan žlaznatý
------------------------------------------------------------------------------------------
Amaranthus sp. div. (s výjimkou druhů rod laskavec (s výjimkou druhů pěstovaných
pěstovaných pro potravinářské účely) pro potravinářské účely)
------------------------------------------------------------------------------------------
Amorpha fruticosa L. netvařec křovitý
------------------------------------------------------------------------------------------
Aster sp. div. (severoamerické druhy)*) hvězdnice (severoamerické druhy)
------------------------------------------------------------------------------------------
Bunias orientalis L. rukevník východní
------------------------------------------------------------------------------------------
Calamagrosits arundinacea L. třtina rákosovitá
------------------------------------------------------------------------------------------
Calamagrostis epigeos třtina křovištní
------------------------------------------------------------------------------------------
Fraxinus pennsylvanica Marshall jasan pensylvánský
------------------------------------------------------------------------------------------
Helianthus tuberosus L.* slunečnice topinambur
------------------------------------------------------------------------------------------
Heracleum montegazzianum Sommier bolševník velkolepý
et Levier*
------------------------------------------------------------------------------------------
Impatiens glandulifera Royle* netýkavka žlaznatá
------------------------------------------------------------------------------------------
Inula helenium oman pravý
------------------------------------------------------------------------------------------
Lupinus polyphyllus Lindl. lupina mnoholistá
------------------------------------------------------------------------------------------
Lycium barbarum L.* kustovnice cizí
------------------------------------------------------------------------------------------
Oenothera sp. div. (geograficky pupalka (geograficky nepůvodní druhy)
nepůvodní druhy)
------------------------------------------------------------------------------------------
Pinus strobus L.* borovice vejmutovka
------------------------------------------------------------------------------------------
Quercus rubra L. dub červený
------------------------------------------------------------------------------------------
Reynoutria japonica Houtt.* křídlatka japonská
------------------------------------------------------------------------------------------
Reynoutria sachalinensis (Friedr. křídlatka sachalinská
Schmidt) Nakai *
------------------------------------------------------------------------------------------
Reynoutria x bohemica Chrtek křídlatka česká
et Chrtková*
------------------------------------------------------------------------------------------
Rhus hirta (L.) Sudw. škumpa orobincová
------------------------------------------------------------------------------------------
Robinia pseudoacacia L.* trnovník akát
------------------------------------------------------------------------------------------
Rudbeckia laciniata L. třapatka dřípatá
------------------------------------------------------------------------------------------
Solidago canadensis L.* zlatobýl kanadský
------------------------------------------------------------------------------------------
Silodago gigantea Ait.* zlatobýl obrovský
------------------------------------------------------------------------------------------
Sarothamnus scoparius (L.) Wimm. ex Koch janovec metlatý
------------------------------------------------------------------------------------------
Telekia speciosa (Schreber) Baumg. kolotočník ozdobný
------------------------------------------------------------------------------------------
Tanacetum vulgare L. vratič obecný
------------------------------------------------------------------------------------------
Poznámka k tabulce:
Druhy označené hvězdičkou jsou předmětem monitoringu rostlinolékařské
správy a vyhodnocování rizika podle § 10 zákona č. 326/2004 Sb., o
rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve
znění zákona č. 626/2004 Sb., a jsou uvedeny jako invazní škodlivé
organismy v příloze č. 8 vyhlášky č. 330/2004 Sb., o opatřeních proti
zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů rostlin a rostlinných
produktů, ve znění pozdějších předpisů.
1) Nařízení vlády č. 354/2002 Sb., kterým se stanoví emisní limity a
další podmínky pro spalování odpadu.
2) Čl. 88 Nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým
se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné
zemědělské politiky a určité režimy podpor pro zemědělce a kterým se
mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001,
(ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č.
1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001.
3) Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex
Společenství.
4) Například zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně
některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění pozdějších
předpisů.
5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1774/2002, o hygienických
pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou
určeny pro lidskou spotřebu, ve znění pozdějších předpisů.
6) § 32 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších
zákonů, ve znění pozdějších předpisů.