Vyhláška č. 37/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky přicházející do přímého styku s vodou a na úpravu vody
PŘEDPIS BYL ZRUŠEN 15.11.2005
se změnami: | zrušeno 409/2005 Sb. |
uveřejněno v: | č. 13/2001 Sbírky zákonů na straně 645 |
schváleno: | 08.01.2001 |
účinnost od: | 01.02.2001 |
zrušeno: | 15.11.2005 |
[Textová verze] |
37/2001 Sb.
VYHLÁŠKA
Ministerstva zdravotnictví
ze dne 8. ledna 2001
o hygienických požadavcích na výrobky přicházející
do přímého styku s vodou a na úpravu vody
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 108 odst. 1 zákona
č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých
souvisejících zákonů, (dále jen "zákon") k provedení § 4 odst. 5
a § 5 odst. 1, 2 a 5 zákona:
§ 1
Základní ustanovení
(1) Stanoví se hygienické požadavky na složení, značení
a úpravu povrchu výrobků určených k přímému styku s pitnou vodou
nebo surovou vodou, z níž se pitná voda získává, a na složení
a značení chemické látky nebo chemického přípravku určeného
k úpravě surové vody na vodu pitnou (dále jen "chemická látka"),
na způsob provádění a hodnocení výluhového testu a náležitosti
záznamu o jeho provedení, na vodárenskou technologii k vodárenské
úpravě surové vody, na náležitosti žádosti o povolení jiné
vodárenské úpravy vody a žádosti o povolení odchylného složení
nebo úpravu povrchu výrobku určeného k přímému styku s pitnou nebo
surovou vodou (dále jen "voda").
(2) Tato vyhláška se nevztahuje na obaly balených
kojeneckých, stolních, pitných a přírodních minerálních vod, pro
které platí zvláštní právní předpis.1)
(3) Nedotčeny jsou požadavky stanovené pro chemické látky
zvláštními právními předpisy.2)
------------------------------------------------------------------
1) Vyhláška č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy.
2) Například zákon č. 157/1998 Sb., o chemických látkách
a chemických přípravcích a o změně a doplnění některých dalších
zákonů, ve znění zákonů č. 352/1999 Sb., č. 130/2000 Sb.
a č. 258/2000 Sb.
§ 2
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) testem technická operace spočívající v určení jedné nebo více
charakteristik daného výrobku,
b) testovací metodou specifikovaný technický postup pro provedení
testu či zkoušky,
c) záznamem o testování dokument, ve kterém se uvádějí výsledky
a další informace týkající se testu,
d) testující laboratoří laboratoř, která testy provádí,
e) výrobkem vyrobený předmět v hotové podobě, který přichází do
styku s vodou, či součástka vyrobeného předmětu,
f) kompozitním výrobkem výrobek, u kterého povrch přicházející do
styku s vodou je z materiálu lišícího se od materiálů tvořících
zbytek výrobku,
g) vzorkem výrobek či část výrobku, předložený k testování na
vhodnost pro používání ve styku s vodou určenou k lidské
spotřebě (v některých případech může vzorek představovat více
než jeden exemplář výrobku),
h) testovací vodou přesně určená (specifikovaná) voda pro
zjišťování migrace,
i) extrakcí (vyluhováním) postup pro oddělování složek ze vzorku
za použití testovací vody a specifikovaných (přesně
stanovených) podmínek,
j) extraktem (výluhem) testovací voda po vystavení vzorku,
k) migrací přesun látky či látek ze vzorku do testovací vody,
l) migračním číslem hmotnost složky či složek migrujících ze
vzorku o stanovené ploše do testovací vody, za stanovenou dobu
a při stanovené teplotě,
m) TOC celkový obsah organického uhlíku.
Obecné hygienické požadavky na výrobky
přicházející do přímého styku s vodou
§ 3
(K provedení § 4 odst. 5 a § 5 odst. 1 a 2 zákona)
(1) Výrobky přicházející do přímého styku s vodou jsou
zejména výrobky používané k jímání, odběru, dopravě, úpravě,
shromažďování a měření dodávky pitné nebo surové vody. Tyto
výrobky musí být vyrobeny v souladu se správnou výrobní praxí tak,
aby za obvyklých a předvídatelných podmínek používání nedocházelo
k přenosu jejich složek do vody v množství, které by mohlo být
nebezpečné pro lidské zdraví nebo způsobit nežádoucí změny ve
složení pitné vody, popřípadě ovlivnit její senzorické vlastnosti;
nesmějí obsahovat patogenní mikroorganismy, být zdrojem
mikrobiálního nebo jiného znečištění vody a obsahovat radioaktivní
látky nad limity stanovené zvláštním právním předpisem.3) Správnou
výrobní praxí je dodržení souboru hygienických, technických
a technologických postupů a standardů nezbytných k zajištění
zdravotní nezávadnosti, bezpečnosti a funkčnosti výrobků se
zřetelem na jejich druh, vlastnosti a určení.4)
(2) Výrobky pro styk s vodou musí splňovat limity výluhových
zkoušek prováděných za podmínek a podle postupů stanovených
v příloze č. 1. Výluhovým testem zjištěný podíl na znečištění vody
způsobený výrobkem přicházejícím do přímého styku s vodou, který
je určen k trvalému styku s vodou, nesmí přesáhnout 10 procent
hygienického limitu sledovaného ukazatele pitné vody, stanoveného
zvláštním právním předpisem.5) Výluhovým testem zjištěný podíl na
znečištění vody způsobený
a) výrobkem přicházejícím do přímého styku s vodou, určený ke
krátkodobému styku s pitnou vodou, tj. dobou nepřesahující
24 hodin,
b) výrobkem přicházejícím do přímého styku s vodou, jehož plocha
v kontaktu s pitnou vodou nepřesahuje 100 cm2,
c) výrobkem přicházejícím do přímého styku s vodou, určeným pro
kontakt s teplou a horkou užitkovou vodou,
nesmí přesáhnout hygienický limit sledovaného ukazatele pitné vody
stanoveného zvláštním právním předpisem.5)
(3) Ve výluhu se zjišťuje koncentrace nebo přítomnost složek,
které jsou charakteristické jako přirozená součást nebo možná
nečistota pro testovaný výrobek a jsou rizikové z hlediska ochrany
zdraví obyvatelstva.
------------------------------------------------------------------
3) Vyhláška č. 194/1997 Sb., o požadavcích na zajištění radiační
ochrany.
4) Například ČSN EN 888 Chemické výrobky používané pro úpravu vody
určené k lidské spotřebě - Chlorid železitý.
5) Vyhláška č. 376/2000 Sb., kterou se stanoví požadavky na pitnou
vodu a rozsah a četnost její kontroly.
§ 4
(K provedení § 5 odst. 2 zákona)
(1) Při ověřování hygienických limitů stanovených touto
vyhláškou a zvláštním právním předpisem5) se postupuje podle
normových metod, kterými se rozumějí metody obsažené v příslušné
české technické normě, jejímž dodržením se má požadovaný výsledek
za prokázaný. Pokud normové metody nejsou takto stanoveny nebo je
nelze z objektivních důvodů použít, může být použita jiná
odpovídající metoda s doložením meze záchytnosti, přesnosti
a reprodukovatelnosti výsledku vyšetření. Stanovení monomerního
vinylchloridu ve výrobcích z polyvinylchloridu a jeho kopolymerů
či ve výluhu z těchto výrobků se provádí podle zvláštního právního
předpisu.1)
(2) Materiálově různorodé výrobky určené pro styk s pitnou
vodou se hodnotí jako celek, přičemž výluhová zkouška se provádí
u těch částí výrobku, které přicházejí do přímého kontaktu
s vodou.
------------------------------------------------------------------
1) Vyhláška č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy.
5) Vyhláška č. 376/2000 Sb., kterou se stanoví požadavky na pitnou
vodu a rozsah a četnost její kontroly.
§ 5
(K provedení § 5 odst. 1 zákona)
(1) Výrobky pro styk s vodou, které při uvádění na trh nejsou
ještě ve styku s vodou, musí být označeny
a) obchodním jménem a sídlem výrobce nebo dovozce, jde-li
o právnickou osobu, jakož i místem trvalého pobytu
a registrovaným obchodním jménem, jde-li o fyzickou osobu,
b) vyjádřením svého určení slovy "pro trvalý styk s pitnou vodou",
"pro krátkodobý styk s pitnou vodou" nebo "pro styk s teplou
(horkou) užitkovou vodou" podle § 3 odst. 2 písm. a) až c), a
c) uvedením podmínek nutných s ohledem na specifickou povahu
výrobku a jeho používání.
(2) Údaje uvedené v odstavci 1 musí být uvedeny tak, aby byly
dobře viditelné, snadno čitelné a neodstranitelné, a to
a) na výrobku nebo jeho obalu, nebo
b) na štítku připojeném k výrobku nebo k jeho obalu.
(3) Na obalu chemické látky se označí údaje podle odstavce 1
písm. b) a c). Označení chemické látky stanovené zvláštními
právními předpisy2) tím není dotčeno.
------------------------------------------------------------------
2) Například zákon č. 157/1998 Sb., o chemických látkách
a chemických přípravcích a o změně a doplnění některých dalších
zákonů, ve znění zákonů č. 352/1999 Sb., č. 130/2000 Sb.
a č. 258/2000 Sb.
§ 6
Žádost podle § 5 odst. 5 zákona o povolení přípustnosti
obsahu látek ve výrobcích určených pro styk s vodou a neuvedených
v této vyhlášce musí obsahovat
a) obchodní jméno a sídlo výrobce, u zahraničních výrobků obchodní
jméno a sídlo výrobce a dovozce; jde-li o výrobek složený
z více materiálů od různých výrobců, též obchodní jméno a sídlo
dodavatelů těchto součástí,
b) označení typu výrobku, chemické látky, jejich obchodní název,
chemické složení, strukturní vzorec a údaje o jejich čistotě
podle příslušné české technické normy,
c) stručný popis technologie výroby s výčtem všech surovin
a přídatných látek použitých při výrobě,
d) údaje o koncentraci požadované látky v hotovém výrobku
a zdůvodnění technické nutnosti jejího použití,
e) známé údaje o rozkladných produktech vznikajících z navrhované
látky při výrobě, zpracování, případně stárnutí materiálu nebo
vznikajících jako produkty interakcí při těchto procesech,
f) údaje o předpokládaném způsobu použití výrobku,
g) údaje o odolnosti a vhodnosti výrobku nebo přísad podle
navrhovaného způsobu použití,
h) údaje o vyluhovatelnosti jednotlivých látek (přísad) z výrobku
s uvedením složení testovaného výrobku i podmínek zkoušek
modelujících zamýšlené použití a údaje o toxicitě látek,
i) metody stanovení navrhovaných přísad, jejich nečistot
a případně produktů interakcí a rozpadu,
j) dostupnou zahraniční dokumentaci o tom, zda výrobek nebo
navrhovaná přísada byla povolena v jiných státech,
k) vzorky v množství podle charakteru výrobku a způsobu použití.
Hygienické požadavky na jednotlivé
materiály a jejich povrchovou úpravu
(K provedení § 5 odst. 1 zákona)
§ 7
Barvení, potiskování a dekorace
(1) K barvení, potiskování a dekoraci výrobků pro styk
s vodou lze použít jen barviv a pigmentů, které budou ve výrobcích
pevně zabudovány a budou vyhovovat požadavkům čistoty upraveným
zvláštním právním předpisem.6)
(2) Výrobky pro styk s vodou mohou být potištěny jen na
plochách, které nepřicházejí do styku s vodou. U výrobků tvořených
několika vrstvami může být potisk v mezivrstvě. Nesmí však
pronikat plochami, které přijdou do styku s vodou. Rozpouštědla
barev musí být dokonale odvětraná.
(3) Pro barvení a potisk výrobků pro styk s vodou nelze
používat barvicích prostředků na základě sloučenin antimonu,
arzénu, šestimocného chrómu, kadmia, olova, rtuti a selenu.
(4) Pro barvení a potisk výrobků pro styk s vodou lze použít
azobarviva a diazobarviva (například diarylpigmenty) pouze za
podmínky, že během všech stupňů technologického procesu výroby,
zpracování výrobků a při jejich dalším správném a předvídatelném
používání nebude překročena teplota, při níž dochází k rozkladu
tohoto barviva.
(5) Saze používané jako přísada do výrobků pro styk s vodou
musí odpovídat požadavkům čistoty upraveným zvláštním právním
předpisem.6)
------------------------------------------------------------------
6) Příloha č. 3 vyhlášky č. 38/2001 Sb.
§ 8
(1) Povrchová úprava (zejména nátěrem, pocínováním, povlakem
z plastů) musí být souvislá, stejnoměrně nanesená, s minimálním
množstvím mikroskopických pórů a dobře lpící na výrobku. Po dobu
používání výrobku pro styk s vodou se při předepsaných podmínkách
používání povrchová úprava nesmí odlupovat a mít zjevné rýhy,
trhliny, puchýřky nebo jiná porušení.
(2) K úpravě povrchů výrobků přicházejících do styku s vodou
lze podle této vyhlášky použít
a) metalizaci kovem nebo slitinou za podmínek uvedených v § 9,
b) pocínování povrchů výrobků přicházejících do krátkodobého styku
s vodou podle § 3 odst. 2 za předpokladu, že použitý cín
neobsahuje více než 1 % olova, 0,05 % arzénu, 0,1 % vizmutu
a 0,05 % antimonu,
c) pokrytí povrchu nitridem titaničitým nebo oxidem zirkoničitým,
d) chromování a niklování pro výrobky určené ke krátkodobému styku
s vodou podle § 3 odst. 2,
e) plasty vyhovující hygienickým požadavkům podle § 10,
f) pryže a elastomery vyhovující hygienickým požadavkům podle
§ 11,
g) nátěrové hmoty splňující požadavky § 3 odst. 2 a § 7, a
h) cementaci (pokrytí povrchu maltovou hmotou na bázi písku
a cementu) splňující požadavky § 3 odst. 2.
(3) Povrchová úprava výrobků pro styk s vodou pomocí
nátěrových hmot musí splňovat požadavky zvláštního právního
předpisu1) a musí být vypálena nebo vytvrzena tak, aby výluh
z nátěrové hmoty do destilované vody vyhovoval požadavkům § 3
odst. 2.
(4) Pro povrchovou úpravu výrobků pro styk s vodou jsou
povoleny tyto technologické postupy, po kterých musí být z povrchu
výrobků odstraněny zbytky použitých prostředků, roztoků a lázní:
a) pískování a otryskávání,
b) omílání,
c) broušení,
d) leštění a kartáčování,
e) odmašťování organickými nebo alkalickými prostředky s následným
odstraněním odmašťovacích prostředků z povrchu,
f) moření,
g) anodická pasivace či pasivace s alkalickým chromanem nebo
dvojchromanem.
§ 9
(1) Pro výrobu výrobků z kovových materiálů přicházejících do
přímého styku s vodou lze použít pouze kovů a slitin splňujících
tyto hygienické požadavky:
a) korozivzdorné ocele (tzv. nerez ocele) obsahující nejvýše
21,0 % hmotnostní koncentrace chromu, 11,5 % niklu, 2,2 %
manganu, 0,1 % olova a 0,05 % kadmia,
b) litiny různých druhů ocelí a slitiny železa; v případě, že
snadno podléhají korozi, musí být opatřeny vhodnou povrchovou
úpravou podle § 8,
c) neželezných slitin různých prvků, pokud obsahují nejvýše tyto
hmotnostní koncentrace prvků: 0,01 % arzénu, 0,005 % berylia,
5 % chromu, 0,01 % kadmia, 2,5 % mědi, 2 % niklu, 0,5 % zinku,
0,5 % olova, 5 % hliníku, ostatní prvky jednotlivě do 0,1 %,
úhrnně však do 0,8 %. Tyto slitiny mohou obsahovat hořčík,
vápník, křemík, titan, stříbro, zlato, iridium a rhodium bez
omezení množství,
d) stříbra, zlata, platiny, iridia, rhodia, titanu a jejich
slitin,
e) mědi a jejích slitin (mosaz, bronz), pokud neobsahují více než
1 % hmotnostní koncentrace olova, 0,01 % arzénu a 0,1 %
antimonu. Tyto výrobky nesmějí být použity, když rozváděná voda
nemá stabilní pH v rozmezí 6,5 - 9,5 a je jinak agresivní (musí
splňovat minimálně hodnotu kyselinové neutralizační kapacity
KNK8,2 </= 1,0 mmol/l, CO2 </= 44 mg/l),
f) zinku, pokud neobsahuje vyšší množství jiných příměsí (prvků),
než je uvedeno v písmenu c).
(2) Vnější i vnitřní povrch výrobků z kovů musí být čistý,
hladký, bez makroskopicky viditelných trhlin, skvrn, zjevných rýh,
známek koroze, otřepků, zalisovaných předmětů, promáčklin,
výdutin, ostřin nebo ostrých přelisků. Je přípustný jen takový
stupeň deformace kovových výrobků, který neovlivní nepříznivě
jejich funkci.
§ 10
(1) Pro výrobu plastů a výrobků z plastů pro styk s vodou lze
použít pouze monomery a jiné výchozí látky a aditiva uvedená
v seznamu monomerů a jiných výchozích látek zvláštního právního
předpisu,1) s výjimkou obsahu akrylamidu a epichlorhydrinu, kde ve
výrobku je požadováno maximálně 0,001 mg/kg, a vinylchloridu, kde
ve výrobku je požadováno maximálně 0,005 mg/kg. V případě vyššího
obsahu uvedených látek ve výrobku je rozhodující splnění požadavků
uvedených v § 3 odst. 2.
(2) Za plasty se považují organické makromolekulární
sloučeniny získané polymerací, polykondenzací, polyadicí nebo
jiným obdobným postupem z molekul o nižší molekulové hmotnosti
nebo chemickou přeměnou přírodních makromolekul. Za plasty se také
považují silikony a obdobné makromolekulární sloučeniny. K těmto
makromolekulárním sloučeninám mohou být přidány další látky.
------------------------------------------------------------------
1) Vyhláška č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy.
§ 11
(1) Podle způsobu použití se výrobky z pryží a elastomerů
určené pro styk s vodou zařazují do kategorií II a III podle § 14
zvláštního právního předpisu.1) Do kategorie II jsou zařazeny
výrobky, u nichž se doba kontaktu s vodou předpokládá delší než
24 hodin (například skladovací nádrže, velkoplošná těsnění,
těsnicí kroužky pro nádoby). Do kategorie III jsou zařazeny
výrobky, u nichž se kontakt s vodou předpokládá krátkodobě
(například hadice pro přepravu) nebo splňují požadavky uvedené
v § 3 odst. 2 písm. b) a c).
(2) Pro výrobky pro styk s vodou kategorie II
a kategorie III lze používat pouze látky uvedené ve zvláštních
právních předpisech.1),7)
(3) Výrobky kategorií II i III určené pro styk s vodou musí
splňovat hygienické požadavky stanovené zvláštním právním
předpisem.8)
------------------------------------------------------------------
1) Vyhláška č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy.
7) Příloha č. 7 části A a B vyhlášky č. 38/2001 Sb.
8) Článek 9 přílohy č. 7 vyhlášky č. 38/2001 Sb.
Chemické látky používané ve vodárenství
(K provedení § 4 odst. 5 zákona)
§ 12
(1) Požadavky na zdravotní nezávadnost a čistotu základních
chemických látek používaných k úpravě vody na vodu pitnou a ve
vodárenství jsou obsaženy v přílohách č. 2 a 3.
(2) Pro aplikaci ostatních chemických látek a přípravků
k úpravě vody, k jejichž dovozu či výrobě obdržel výrobce nebo
dovozce souhlas orgánu ochrany veřejného zdraví podle § 5 odst. 5
zákona, je nutno dodržet podmínky uvedené v příloze č. 4.
§ 13
(1) Technologický postup úpravy vody musí odpovídat jakosti
zdroje a nesmí být příčinou vnosu cizorodých, zdraví škodlivých
látek do pitné vody. Musí co nejvíce respektovat přírodní složení
vody a zachovávat biologickou hodnotu pitné vody.
(2) V závislosti na kvalitě surové vody je třeba aplikovat
vhodný postup úpravy ověřený na konkrétní lokalitě. Pro úpravu
vody lze použít tyto technologické postupy:
a) mechanické provzdušňování vody,
b) písková filtrace, filtrace přes mramor či odkyselovací hmotu,
c) jedno či dvoustupňové odželezování a odmanganování vody,
d) jednostupňové čiření (koagulační filtrace),
e) dvoustupňová úprava čiřením,
f) adsorpce na práškovitém nebo zrněném aktivním uhlí,
g) oxidace anorganických (výjimečně organických) složek s použitím
chloru, chlornanu, oxidu chloričitého, manganistanu draselného
a ozonu,
h) pomalá biologická filtrace,
i) úprava pH,
j) dezinfekce vody s použitím chloru, chlornanu sodného, oxidu
chloričitého a ozonu,
k) ozařování ultrafialovým zářením o vlnové délce 250 - 270 nm
a dávce 250 - 300 Jm2.
(3) V případě, že osoba uvedená v § 3 odst. 2 zákona hodlá
použit jiných než v odstavci 2 uvedených technologií, předloží
orgánu ochrany veřejného zdraví na základě § 4 odst. 5 zákona
žádost obsahující
a) popis uvažované technologie, včetně použitého zařízení
a chemikálií,
b) doklad, že použité zařízení či chemikálie odpovídají požadavkům
této vyhlášky,
c) zdůvodnění použití této technologie,
d) doklad, že jsou splněny hygienické požadavky stanovené
zvláštním právním předpisem.5)
------------------------------------------------------------------
5) Vyhláška č. 376/2000 Sb., kterou se stanoví požadavky na pitnou
vodu a rozsah a četnost její kontroly.
§ 14
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Ministr:
prof. MUDr. Fišer, CSc. v. r.
Příl.1
Výluhový test
1. Touto přílohou se specifikuje postup ke stanovení migrace
látek z průmyslově vyráběných nebo užívaných výrobků
přicházejících do přímého styku s vodou, jako je potrubí,
drobný montážní materiál (fitinky), těsnicí kroužky, nátěry,
povlaky, membrány a další.
2. Princip výluhového testu; po přesně stanoveném postupu na
předčištění vzorku je povrch testovaného vzorku uveden do
styku s testovací vodou během tří po sobě následujících
časových úseků:
a) vzorek výrobku určený pro styk se studenou vodou se testuje
postupně ve třech po sobě následujících 72 hodinových
intervalech při 23 st. C,
b) vzorek výrobku určený pro styk s teplou nebo horkou vodou
se testuje postupně ve třech po sobě následujících
24 hodinových intervalech při 60 st. C (teplá voda) či 85
st. C (horká voda).
Rozbory se provádějí z extraktů každého časového intervalu
zvlášť a vypočítávají se hodnoty migračního čísla.
3. Používané reagencie:
a) vodovodní voda - voda s obsahem volného chloru menším než
0,2 +/- 0,005 mg/l,
b) testovací voda - voda bez chloru, s vodivostí menší než 2
mS/m a obsahem TOC menším než 0,2 +/- 0,1 ppm C, připravená
pomocí reversní osmosy, deionisací nebo destilací s
následnou filtrací aktivním uhlím,
c) chlorovaná testovací voda - testovací voda podle podbodu b)
s obsahem aktivního chloru 1 +/- 0,2 mg/l,
d) kyselina chlorovodíková, koncentrovaná (30%), čistoty p.a.,
e) roztok kyseliny chlorovodíkové, připravený pomalým
přidáváním 500 ml kyseliny chlorovodíkové podle písmena d)
do 500 ml testovací vody podle podbodu b),
f) kyselina dusičná, koncentrovaná (65%), čistoty p.a.,
g) roztok kyseliny dusičné, připravený pomalým přidáváním 500
ml kyseliny dusičné podle podbodu f) do 500 ml testovací
vody podle podbodu b),
h) kyselina sírová, koncentrovaná (98%), čistoty p.a.,
i) kyselina chromová, čistoty p.a. (5%) nebo připravená
rozpuštěním 50 g kysličníku chromového v 1 l kyseliny
sírové podle podbodu h),
Poznámka: Kyselina chromová představuje nebezpečí při
skladování. Může roztrhnout uzavřenou nádobu uvolňováním
kysličníku uhličitého. Je to silné okysličovadlo a může dávat
potenciálně výbušné reakce s okysličovatelnými látkami. Může
vzplanout ve styku s acetonem nebo alkoholy. Při záhřevu se
rozkládá za vzniku štiplavého dýmu a dráždivých výparů.
j) chlornan sodný, připravený z komerčního roztoku chlornanu
sodného (NaOCl) se známou koncentrací kolem 0,1 hmot. %
volného chloru,
Poznámka: Roztok chlornanu sodného není stálý a proto se
připravuje v den použití.
4. Laboratorní vybavení:
a) laboratorní sklo upravené vymytím buď v roztoku kyseliny
chlorovodíkové (bod 4 podbod e), kyseliny dusičné (bod 4
podbod g), nebo kyseliny chromové (bod 4 podbodu i) a
důkladně opláchnuté testovací vodou (bod 4 podbod b),
b) destičky z nerezové oceli a skla, používané k testování
nátěrů nebo hmot určených k ochraně povrchů, se čistí mytím
v biologicky odbouratelném laboratorním saponátovém
přípravku, s následným oplachem v roztoku kyseliny
chlorovodíkové (bod 4 podbod e) nebo v roztoku kyseliny
dusičné (bod 4 podbod g) a nakonec se opláchne testovací
vodou (bod 4 podbod b). Destičky se nechají odkapat a usuší
v horkovzdušné sušičce,
c) nádobky, nádržky, zátky a spojky musí být z materiálu,
který je stálý v průběhu testu, jako je sklo, PET, PTFE či
nerezová ocel,
Poznámka: Materiály PET a PTFE se používají jen v případě
malé styčné plochy se zkušební vodou.
d) vybavení, které je schopno zajistit požadovanou teplotu
pro extrakce při 23 +/- 2 st. C, 60 +/- 2 st. C a 85 +/- 2
st. C.
5. Příprava vzorků a požadavky na testování:
a) vzorky se připraví tak, aby testovací vodě (bod 4 podbod b
nebo c) byl vystaven pouze povrch, který je určený ke styku
s pitnou vodou. U homogenních materiálů je možno vystavit
celý vzorek testovací vodě, včetně povrchů, které nejsou
určeny pro styk s pitnou vodou,
b) není-li k dispozici postup pro specifický druh výrobku,
nebo nemůže-li z technických důvodů být vzorek testován za
zmíněných podmínek, jsou možné odchylky od testovacího
postupu. Tyto výjimky musí být řádně zdůvodněny a vyznačeny
v záznamu o testování.
6. Doprava a skladování vzorků:
a) musejí-li být vzorky skladovány, používají se k tomu nádoby
z nerezové oceli, hedvábný papír, sklo či jiné materiály,
které neovlivňuje migrační test. Skladování se děje za
nepřístupu světla, při 21 +/- 4 st. C, s výjimkou případů
kdy dodavatel vzorků přiloží jiné instrukce pro skladování,
tj. zachování takových podmínek, kterým je výrobek vystaven
v praxi,
b) skladovací obaly či kapsy se neuzavírají, zaprašovací pudr
se nepoužívá a čištění se provádí jen tehdy, když je tento
postup součástí obvyklých výrobních procedur,
c) před použitím se kontejnery z nerezové oceli, sklo a
ostatní skladovací materiál, je-li to možné, umyjí
biologicky odbouratelným saponátovým prostředkem nebo
peroxidem vodíku (3% V/V; analytická jakost), propláchne se
roztokem kyseliny chlorovodíkové (bod 4 podbod e) nebo
roztokem kyseliny dusičné (bod 4 podbod g) a nakonec
testovací vodou (bod 4 podbod b).
7. Stanovení poměru povrchu k objemu vzorku:
a) plocha testovaného povrchu vzorku, který má přijít do styku
s testovací vodou, musí být vůči objemu testovací vody v
poměru asi 1:1 (1 cm2/1 cm3), poměr však nesmí být menší
než 1:2 (0,5 cm2/1 cm3). Velikost plochy vzorku a z ní
vyplývající objem testovací vody se musí zvolit tak, aby
byly splněny požadavky na množství výluhu požadovaného pro
rozbor;
b) jestliže nemá vzorek hladký povrch, nebo tvar vzorku je
takový, že nelze provést přesný výpočet povrchu, pak se
použije odhadnutá plocha povrchu vzorku, ale v tomto
případě se zaznamenává délka a šířka, spolu s dostatečně
podrobným popisem výrobku (výrobků), aby bylo možno
připravit další vzorky v rozmezí +/- 10 % ploch povrchu
původního vzorku;
c) migrace z domácí instalace a přívodného potrubí (potrubí o
průměru <= 80 mm) se stanoví za použití vzorků o délce,
která poskytuje dostatečný objem výluhu (extraktu) pro
rozbory. Naplní se testovací vodou (bod 4 podbod b nebo c)
a uzavřou na obou koncích zátkou (bod 5 podbod c). V
některých případech je přijatelné vystavit celou plochu
povrchu vzorků testovací vodě (bod 4 podbod b nebo c), tedy
i povrchy, které nejsou určeny pro styk s vodou;
d) migrace z přívodního a dálkového potrubí (potrubí o průměru
80 mm), není-li k dispozici jako potrubí o malém průměru,
je měřena ponořením segmentů do testovací vody (bod 4
podbod b nebo c) v celoskleněných nádobách (bod 5 podbod
c);
Poznámka: Není-li možné ponořovat vzorky celého potrubí, pak
může být vzorek testován podle alternativních uspořádání
testu.
e) vzorky vícesložkových výrobků musí mít stejnou skladbu jako
hotové výrobky. Vzorky se testují takovým způsobem, že se
vystavuje testovací vodě (bod 4 podbod b nebo c) pouze
povrch, určený ke styku s pitnou vodou;
f) migrace z nátěrů se stanoví ponořením destiček (např.
destiček z nerezové oceli či pískem matovaného skla,
natřených testovaným nátěrem) do testovací vody (bod 4
podbod b nebo c). Destičky se připraví a opatří nátěrem
pomocí standardního průmyslového postupu (povinnost
výrobce, který žádá o zdravotní hodnocení). Destičky s
nátěrem se testují v nádobách (bod 5 podbod c), které jsou
úplně naplněny testovací vodou (bod 4 podbod b nebo c) a
uzavřeny víkem. Průmyslově provedené nátěry se testují
podle podbodu c);
g) vzorky filtračních tkaniv a membrán musí obsahovat všechny
materiály používané pro hotový výrobek.
8. Příprava vzorků:
a) Působení stojaté vody
Testovaný vzorek materiálu, určený pro styk s pitnou vodou,
se ponoří do vodovodní vody a nechá stát 24 +/- 0,5 hod.
při teplotě 23 +/- 2 st. C. Vzorky materiálů, které jsou
určeny pro styk s teplou, resp. horkou vodou, se ponoří do
vodovodní vody a nechají stát 7,5 +/- 0,5 hod. při teplotě
60 +/- 2 st. C, resp. 85 +/- 2 st. C. Poté se voda odstraní
a nahradí čerstvou vodou z vodovodu temperovanou na
zkušební teplotu a nechá se stát 16 +/- 0,5 hod. při
zkušební teplotě.
Ve všech případech se poté voda odstraní a vzorek je
proplachován následujícím způsobem.
b) Předběžné proplachování
Všechny vzorky se propláchnou vodovodní vodou (bod 4 podbod
a) po dobu 60 +/- 10 min. pod stálým proudem 5 +/- 2 cm/s a
pak opláchnou testovací vodou (bod 4 podbod b nebo c) aspoň
po dobu 2 minut.
Poznámka: Není-li z časových důvodů možné provést v
laboratoři zkušební postupy bez přerušení, je dovoleno
práci přerušit v průběhu postupu přípravy vzorků. Avšak
migrační intervaly musí následovat po sobě a bez přerušení.
9. Testovací postup:
a) každý test se provede dvojmo, tj. paralelně se dvěma
stejnými testovanými kusy. Extrakce se provedou
bezprostředně po předběžném ošetření vzorků a to ponořením
povrchu vzorku určeného pro styk s pitnou vodou (nebo
celých vzorků) do testovací vody. Extrahuje se třikrát po
sobě, vždy po dobu 72 hodin, pokud jde o výrobek určený pro
styk se studenou vodou, nebo po dobu 24 hodin, je-li
testovaný výrobek určen pro styk s teplou nebo horkou
vodou. Je nutno dodržet testovací teploty. Po první a druhé
expoziční době (72 nebo 24 h) se vždy odlije veškerý výluh
(extrakt) a ihned se nahradí stejným objemem čerstvé
testovací vody. Rozbor se provádí z extraktů každé
expoziční doby zvlášť. Specifické podmínky pro expozici
různých výrobků jsou popsány v bodu 8;
b) nádoby či nádrže, v nichž se provádí expozice, je nutno
uzavírat tak, aby nedošlo k úniku těkavých látek či ke
kontaminaci výluhu. Extrakce se provádějí buď při 23 +/- 2
st. C (materiály pro styk se studenou vodou), 60 +/- 2 st.
C (materiály pro styk s teplou vodou), nebo 85 +/- 2 st. C
(materiály pro styk s horkou vodou).
10. Analýza:
a) požadovaný chemický rozbor, ve vztahu ke složení
testovaného materiálu, se provádí za použití příslušných
vhodných analytických metod. Stanovení Kn (= koncentrace
sledovaných látek) se provádí na konci každé doby
vyluhování;
b) kontrolní test se provádí zároveň s každým testovaným
vzorkem a to za použití stejných podmínek testu (testovací
voda, testovací teplota, doba extrakce, zátky, atd.) jak je
popsáno v bodu 9, ale s vynecháním vzorku testovaného
materiálu. Stanoví se na konci každé doby extrakce
koncentrace K0;n (n je pořadové číslo extrakční doby) každé
specifikované složky (nebo interferující látky) s
požadovanou přesností. Jestliže kterýkoliv výsledek
kontrolních testů je větší než příslušná nejnižší
koncentrace sledované látky (hodnota ležící mezi detekčním
limitem a koncentrací, která nemá být u pitné vody
překročena), pak je nutno zjistit zdroj kontaminace,
odstranit jej a celý postup zopakovat;
Poznámka: Kontrolní testy se provádějí dvojmo, ale při
testování většího množství vzorků (to znamená více než 2), pak
stačí jedna dvojice slepých stanovení, pokud je použito jedné
šarže zásobní vody.
c) pozitivní kontrola testovacího systému (metoda standardního
přídavku); kde je to možné, provede se kontrolní test s
přídavkem standardního množství stanovované látky, a to v
koncentraci, která je očekávána. Extrakce se provede podle
bodu 10. Je-li zpětná výtěžnost přidané látky menší než
specifikovaný požadavek v referenční normě, pak se celý
postup musí přezkoumat a opakovat, pokud se nedosáhne
uspokojujícího provedení.
11. Vyjádření výsledků: naměřené koncentrace migrovaných složek se
vyjádří jako KTn (n je pořadové číslo jednotlivých ze tří
extrakcí). Migrační číslo M pro migrovanou složku se vypočítá
z koncentrace naměřené ve výluhu (extraktu) za použití jedné z
těchto rovnic:
a) pro extrakce prováděné při 23 st. C:
M24 = 1/3 . K72 . V/S mg.dm-2 . den-1
b) pro extrakce prováděné při 60 st. C nebo 85 st. C:
M24 = C24 . V/S mg.dm-2 . den-1
kde:
M24 = migrační číslo v miligramech na čtvereční decimetr za
24 hodin;
K72 = koncentrace každé látky ve výluhu v miligramech na
litr za dobu 72 hodin (při testování studenou vodou;
K72 = Kn - K0;n);
C24 = koncentrace každé látky ve výluhu v miligramech na
litr za dobu 24 hodin (při testování teplou nebo
horkou vodou; C24 = Cn - C0;n);
V = objem výluhu v litrech;
S = plocha povrchu vzorku vystavená testovací vodě v
decimetrech čtverečních.
M a K se vyjádří jako MTh; a KTh;n, přičemž:
T = testovací teplota ve stupních Celsia;
h = doba extrakce v hodinách;
n = pořadové číslo doby vyluhování.
Pozn.: Z praktických důvodů se předpokládá, že migrace je
lineární s časem. V důsledku toho se používá faktor 1/3 v
rovnici č. 1 pro výpočet migračního čísla za den, z
koncentrace stanovené ve třídenním výluhu.
12. Hodnocení výsledků
Pro hodnocení zdravotní nezávadnosti testovaného výrobku dle
§ 2 odstavec 2 vyhlášky, se použije zjištěná koncentrace
migrovaných složek ze 3. výluhu K (C)3; současně je nutno
přihlédnout k hodnotám K (C)1-2, nedochází-li k vzestupu
migrace.
13. Záznam o testování musí obsahovat tyto náležitosti:
a) odkaz na použitou metodu podle bodu 8,
b) název a adresu laboratoře provádějící testování,
c) datum přijetí vzorku,
d) číslo přidělené každému laboratornímu vzorku,
e) datum započetí testování,
f) obchodní název výrobku,
g) popis složení výrobku,
h) jméno výrobce výrobku, jeho sídlo, jde-li o právnickou
osobu nebo místo podnikání, jde-li o fyzickou osobu, a
datum výroby (kde to je účelné), organizace předkládající
vzorek či organizace zodpovídající za přípravu vzorku,
i) úplný popis vzorku včetně plochy povrchu či rozměry vzorku
a objem testovací vody,
j) navrhované použití výrobku,
k) metoda analýzy a její zdroj, včetně detekčního limitu a
odhadů přesnosti,
l) koncentrace KTh;n a KT0;n v miligramech na litr a
vypočítaná migrace MT24;n v miligramech na decimetr
čtvereční za 24 hodin (mg . dm-2 . 24 h-1) u každé látky,
stanovena pro každý z dvojice testovaných kusů, po první,
druhé a třetí době extrakce,
m) aritmetické průměry KTh;n a MT24;n dvojic testovaných kusů
pro každou látku, stanovenou po první, druhé a třetí době
loužení,
n) údaj o počtu testovaných vzorků výrobku, počtu provedených
extrakcí u každého vzorku a druhu testovací vody,
o) u nátěrů, vedle informací podle podbodu a až j, podrobný
popis zahrnuje:
oa) názvy použitých primerů a spodních nátěrů spolu se
sílou vrstvy za vlhka u každé nanášené vrstvy,
ob) úplný popis přípravy a nanášení nátěru (nátěrů) včetně
metody nanášení (aplikace) na testovací destičky a
podmínky úplného vytvrzení,
p) jakákoliv odchylka od testovacího postupu s jejím
zdůvodněním.
14. Zařízení na doúpravu pitné vody v místě spotřeby se testují a
posuzují následujícím způsobem:
A) Jednotlivé materiály, které jsou v kontaktu s vodou, se
testují výluhovým testem podle Přílohy 1.
B) Zařízení se dále zkouší jako celek při provozu (průtok vody
za výrobcem stanovených podmínek), aby se ověřilo, zda
a) zařízení nezhoršuje kvalitu vstupní vody v
mikrobiologických a základních chemických ukazatelích -
za tím účelem se porovnává kvalita vstupní (vodovodní) a
výstupní vody; pro stanovení psychrofilních a
mezofilních bakterií a stanovení stříbra (nebo jiného
použitého bakteriostatického prostředku) se odebírá
první upravený podíl vody (cca 100 ml) po 24 hodinovém
odstavení zařízení mimo provoz, zkouška by měla být
provedena u zařízení po nejméně dvoutýdenním provozu,
b) zařízení má 99,99% dezinfekční účinek (ověřuje se pouze
v případě, že je výrobcem deklarován).
Hodnocení: Počet psychrofilních a mezofilních bakterií po 24
hodinové stagnaci vody v zařízení nesmí být více než o jeden
řád vyšší oproti vstupní vodě. Přídavek cizorodých látek nesmí
být větší než 10 % hygienického limitu sledovaného ukazatele
pitné vody, stanoveného zvláštním právním předpisem.5) Obsah
vápníku a hořčíku nesmí být nižší o více než 10 % oproti
hodnotě ve vstupní vodě. V případě použití technologie
snižující tvrdost (Suma Ca + Mg) vody musí být dodržena
minimální hodnota obsahu Ca a Mg ve vodě stanovená zvláštním
právním předpisem.5)
Příl.2
Chemické látky používané ve vodárenství na úpravu pitné vody
A. KOAGULANTY NA BÁZI HLINÍKU
1. Chlorid hlinitý
chlorid hydroxid hlinitý chlorid hydroxid síran hlinitý
chem. vzorec aktivní složky: AlCl(n)(OH)(m)(SO4)(p) . (q) H2O
Příklady:
Vzorek CAS Nr Relativní molekulová hmotnost
----------------------------------------------------------------------------------
AlCl3 7446-70-0 133,3
Al(OH)aClb, (a+b)=3 1327-41-9, 14215-15-7
Al(OH)aClb(SO4)c, (a+b+c)=3 39290-78-3
----------------------------------------------------------------------------------
Popis:
Jako pevná látka: bílý až lehce zahnědlý prášek, krystaly, pelety
nebo hrudky s max. koncentrací do 470 g/kg oxidu
hlinitého (ekv. do 250 g/kg hliníku).
Jako roztok: viskozní, bezbarvá až žlutavá tekutina, s max.
koncentrací 235 g/kg hydroxidu hlinitého (ekv. do 125
g/kg hliníku). Hustota při 20 st. C se pohybuje od
1,2 do 1,35.
Užití: koagulant, srážecí činidlo
Maximální dávka: do 15 mg Al na litr upravované vody.
Požadavek na čistotu: maximální povolené množství (v mg) uvedených
látek vztažených na 1 kg Al použitého
koagulantu.
As 14 Cd 3 Cr 30 Hg 4
Ni 20 Pb 40 Sb 20 Se 20
Poznámka: Koncentrace hliníku v upravené pitné vodě nesmí
přesáhnout hodnotu 0,2 mg/l.
2. Síran hlinitý
technický síran hlinitý, kamenec
Chemický vzorec: Al2(SO4)3
relativní molekulová hmotnost: 342,14
CAS Nr.: Al2(SO4)3 10043-01-3
Al2(SO4)3 . 16 H2O 16828-11-8
Al2(SO4)3 . 18 H2O 7786-31-8
Vlastnosti: Rozpustnost - 84,4 g Al2O3/kg při teplotě - 1 st. C,
84,7 g Al2O3/kg při teplotě 24 st. C; bod varu 120 st. C, lehce
kyselá sůl nebo roztok. Vyrábí se v pevné hydratované formě s
různě velikými částicemi (min. obsah Al2O3 je 170 g/kg) nebo jako
vodní roztoky o koncentraci 74-83 g/kg Al2O3. Agresivní na kovy,
především Al, Cu, Zn a slitiny těchto kovů.
Užití: koagulant
Maximální dávka: do 15 mg Al na litr upravené vody
Požadavek na čistotu: maximální povolené množství (v mg) uvedených
látek, vztažených na 1 kg Al použitého
koagulantu
As 14 Cd 3 Cr 30 Hg 4
Ni 20 Pb 40 Sb 20 Se 20
železo: 1,6 (prostý železa), 115 (s malým obsahem železa)
nerozpuštěné látky: 23 mg/kg
Poznámka: Koncentrace hliníku v upravené vodě nesmí přesáhnout
hodnotu 0,2 mg/l
3. Chlorid hlinito-železitý (III), chlorid-hydroxid
hlinito-železitý (III)
Chemický vzorec: proměnlivý rel. mol. hmotnost: proměnlivá
CAS No.: pro AlCl3 7446-70-0,
pro FeCl3 7705-08-0,
pro Al(OH)Cl2 14215-15-7
Vzhled: žlutý až hnědý roztok
Užití: koagulant, srážedlo
Pozn.: Koncentrace hliníku v upravené pitné vodě nesmí přesáhnout
hodnotu 0.2 mg/l
Požadavek na čistotu: Pro druh 1 maximálně povolené množství (v
mg) na 1 kg obsahu Al ve výrobku
As 14 Cd 3 Cr 30 Hg 4
Ni 20 Pb 40 Sb 20 Se 20
4. Síran železitohlinitý
Chemický vzorec aktivní složky: Al2(SO4)3 . 14-16 H2O
Fe2(SO4)3 . 9 H2O
CAS Nr.: 61114-26-9
10043-01-3 (Al2(SO4)3
10028-22-5 (Fe2(SO4)3
Rel. mol. hmotnost: 617-621,
Popis: granulovitá látka následujícího složení:
Al3+ 7,2 - 8,4 % (13,7 - 15,9 % jako Al2O3)
Fe3 0,7 - 3,0 % (1,0 - 4,3 = jako Fe2O3)
ve vodě nerozpustný podíl: 3 %
Užití: ke koagulaci
Maximální dávka: 100 mg síranu železitohlinitého na 1 l upravované
vody
Požadavky na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg) na 1
kg síranu železitohlinitého.
As 10 Cd 3 Cr 50 Hg 1
Ni 20 Pb 10 Sb 5 Se 10
Poznámka: Koncentrace hliníku v upravené pitné vodě nesmí
přesáhnout hodnotu 0,2 mg/l.
B. KOAGULANTY NA BÁZI ŽELEZA
1. Chlorid železitý, roztok
Chemický vzorec aktivní složky: FeCl3 Rel. mol. hmotnost: 162,2
CAS Nr 7705-08-0, 10025-77-1
Popis: hnědý vodný roztok obsahující 40 % FeCl3 o hustotě 1,425
při 20 st. C
Užití: ke koagulaci
Maximální dávka: dávka má odpovídat koncentraci železa 2 - 10 g/m5
Požadavky na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg) na 1
kg Fe
As 20 Cd 1 Cr 50 Hg 0,3 Ni 60
Pb 35 Sb 10 Se 10
(v % m/m)
Fe (II) 2,5 Mn 0,5 nerozp. látky 0,2
2. Síran železitý
Chemický vzorec: Fe2(SO4)3 Rel. mol. hmotnost: 399,87
CAS Nr.: 10028-22-5
Popis: červenohnědý roztok o různé koncentraci železa a acidity,
označení A, B, C, D, E, F, bod varu 100 st. C, krystalizace
při - 15 st. C. Minimální obsah 30 % (m/m) síranu
železitého
Užití: koagulant. Max. dávka 4 - 10 mg Fe/l
Požadavky na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg) na 1
kg Fe (III) (v % m/m)
As 1 Cd 1 Cr 100 Hg 0,1 Ni 300
Pb 10 Sb 10 Se 1
Fe (II) 2,5 Mn 0,5 nerozp. látky 0,3
3. Síran železnatý
Chemický vzorec aktivní složky: FeSO4 . 7 H2O
Rel. mol. hmotnost: 278,02
CAS Nr.: 7720-78-7, 7752-63-0
Popis: modrozelené krystaly nebo granule. Ve vlhku a na vzduchu
oxidují za vzniku hnědých železitých solí.
Rozpustný ve vodě.
Užití: ke koagulaci. Maximální dávka: 4 - 10 mg/l jako Fe.
Požadavky na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg) na 1
kg Fe (II)
As 1 Cd 1 Cr 100 Hg 0,1
Mn 0,5 Ni 300 Pb 10 Sb 10
Se 1
4. Chlorid-síran železitý, roztok
Chemický vzorec aktivní složky: FeClSO4
Rel. mol. hmotnost: 187,36
CAS Nr 12410-649-0
Popis: tmavě hnědý roztok o obsahu od 39 do 41 % FeClSO4 (hustoty
1,47 - 1,50 při 20 st. C), při 116 - 122 g Fe/kg.
Užití: ke koagulaci. Maximální dávka: 4 - 10 mg Fe na litr vody.
Požadavky na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg) na kg
Fe (III)
As 1 Cd 1 Cr 100 Hg 0,1 Ni 300
Pb 10 Sb 10 Se 1
(v % m/m)
Mn 0,5 nerozp. látky 0,2 Fe (II) 2,5
C. CHEMICKÉ LÁTKY NA BÁZI VÁPNÍKU
1. Uhličitan vápenatý
Chemický vzorec aktivní složky: CaCO3
CAS Nr.: 1317-65-3 Rel. mol. hmotnost: 100,04
Popis: bílé pelety o obsahu CaCO3 nejméně 98 %
Rozpustnost ve vodě je závislá na přítomnosti agresivního CO2.
Užití: náplň filtrů pro odstranění agresivního CO2.
Maximální dávka: 100 mg CaCO3 na litr upravené vody.
Požadavek na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg) která
smí být obsažena v 1 kg suchého uhličitanu
vápenatého.
As 10 Cd 3 Cr 50 Hg 1
Ni 20 Pb 10
2. Hydroxid vápenatý
Chemický vzorec aktivní složky: Ca(OH)2
CAS Nr.: 1305-62-0 Rel. mol. hmotnost: 74,1
Popis: bílý prášek obsahující nejméně 90 % Ca(OH)2.
Rozpustnost ve vodě je přibližně 1,6 g/l při 25 st. C.
Užití: pro úpravu pH a tvrdosti vody
Max. dávka: 135 mg Ca (250 mg Ca(OH)2 na 1 l upravované vody
Požadavek na čistotu: maximální koncentrace nečistoty (v mg),
která smí být obsažena v 1 kg hydroxidu
vápenatého
As 5 Cd 2 Cr 20 Hg 0,3
Ni 20 Pb 20 Se 4
3. Oxid vápenatý
Chemický vzorec aktivní složky: CaO
CAS Nr.: 1305-78-8 Rel. mol. hmotnost: 56,1
Popis: bílé pelety obsahující nejméně 90 % CaO.
Rozpustnost ve vodě je přibližně 1,2 g/l při 25 st. C.
Užití: pro úpravu pH a tvrdosti vody
Maximální dávka: 135 mg Ca (189 mg CaO) na 1 l upravované vody.
Požadavek na čistotu: maximální koncentrace nečistoty (v mg),
která smí být obsažena v 1 kg oxidu
vápenatého
As 5 Cd 1,6 Cr 27 Hg 0,5
Ni 11 Pb 5
4. Uhličitan vápenatý
Chemický vzorec aktivní složky: CaCO3
CAS Nr.: 471-34-1 Rel. mol. hmotnost: 100,09
Popis: bílý nebo šedý materiál. Obchodní forma: nepórovitý (více
než 94 % m/m CaCO3), pórovitý (více než 85 % m/m CaCO3).
Rozpustnost ve vodě 0,014 g/l při 10 st. C, reaguje alkalicky.
Užití: na úpravu pH a tvrdosti vody
Požadavek na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg), která
smí být obsažena v 1 kg uhličitanu
vápenatého:
As 5 Cd 2 Cr 20 Ni 20 Pb 20
5. Polovypálený dolomit
Chemický vzorec aktivní složky: CaCO3 . MgO
CAS Nr.: CaCO3 471-34-1
MgO 1309-48-4 Rel. mol. hmotnost: 140,39
Popis: bílý nebo šedý zrnitý materiál, měrná hmotnost 2,4 g/cm3.
Obchodní výrobek musí obsahovat více než 23 = m/m oxidu a
hydroxidu hořečnatého, vyjádřeného v MgO.
Rozpustnost ve vodě: 0,02 g/l při 10 st. C
Užití: na úpravu pH a tvrdosti vody
Požadavek na čistotu: - obsah oxidu a hydroxidu jako CaO % m/m
maximálně 1
- obsah křemíku jako SiO2 % m/m maximálně 2
- maximální koncentrace nečistot (v mg),
která smí být obsažena v 1 kg produktu
As 5 Cr 2 Cd 2 Ni 20
Pb 20 Se 5 Sb 5
D. KYSELINY A ZÁSADY
1. Kyselina chlorovodíková (kyselina solná)
Chemický vzorec aktivní složky: HCl
CAS Nr.: 7647-01-0 Rel. molekulová hmotnost: 36,5
Popis: čirá, bezbarvá tekutina. 33 % HCl má hustotu 1,12 při 20
st. C, 36 % HCl má hustotu 1,18.
Užití: pro úpravu pH.
Maximální dávka: 100 mg HCl na litr upravené vody.
Požadavek na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg), která
smí být obsažena v 1 kg kys. chlorovodíkové
(100 % m/m)
As 3 Cd 1 Cr 3 Hg 0,5 Ni 3
Pb 3 Sb 1 Se 5 Fe 170
halogenorganické sloučeniny (jako Cl) 17
2. Kyselina sírová
Chemický vzorec: H2SO4 Rel. mol. hmotnost: 98
CAS Nr 7664-93-9
Vzhled: čirá, až slabě zakalená kapalina, dobře mísitelná s vodou,
obvyklá konc. 96 a 98 % (m/m), bod varu 310 st. C pro 98%
koncentraci, 200 st. C pro 78% a 106,5 st. C pro 25%
koncentraci.
Vlastnosti: Je to silný oxidační prostředek. Koncentrovaná
kyselina prudce reaguje s hydroxidy, vodou, redukčními
činidly a hořlavými materiály. Vždy je nutno přidávat
kyselinu do vody, nikdy naopak.
Použití: k úpravě pH vody, k regeneraci iontoměničů
Požadavek na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg), která
smí být obsažena v kg H2SO4
As 0,4 Cd 0,1 Cr 4 Hg 0,1
Ni 4 Pb 4 Sb 1 Se 1
Fe 100 oxid siřičitý 100
3. Hydroxid sodný
Chemický vzorec: NaOH Rel. mol. hmotnost: 40
CAS Nr 1310-73-2
Vzhled: pevná forma: bílé pelety nebo prášek, minimálně 96 % NaOH
roztoky: bezbarvé nebo slabě zakalené, slabě viskózní,
minimálně 50 % NaOH
Dobře rozpustný při teplotách nad 20 st. C, bod varu 145
st. C (pro 50% konc.), silně exothermický.
Požadavek na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg), která
smí být obsažena v kg NaOH
As 2 Cd 1 Cr 1 Hg 0,1
Ni 2 Pb 5 Sb 5 Se 5
NaCl 2,4 Na2CO3 0,4 NaClO3 0,7
E. CHEMICKÉ LÁTKY OBSAHUJÍCÍ SODÍK
1. Uhličitan sodný (soda)
Chemický vzorec aktivní složky: Na2CO3
Rel. mol. hmotnost: 105,99
CAS Nr.: 497-19-8
Popis: bílý, krystalický prášek, granule nebo krystalky,
obsahující nejméně 94,0 % Na2CO3, mírně hydroskopický,
rozpustnost 212 g/l při 20 st. C, bod tání 851 st. C
Užití: K úpravě alkality a pH.
Maximální dávka: 60 mg Na2CO3 na litr upravované vody. Koncentrace
sodíku nesmí překročit 150 mg/l upravené vody
Požadavek na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg), která
smí být obsažena v 1 kg uhličitanu sodného:
As 2 Cd 2 Cr 2 Fe 20
Hg 0,1 Ni 2 Pb 2 nerozp. látky 200
2. Hydrogen uhličitan sodný
(syn.: kyselý uhličitan sodný, bikarbonát sodný, zažívací soda)
Chemický vzorec: Na HCO3 Rel. mol. hmotnost: 84,01
CAS Nr.: 144-55-8
Vzhled: bílý prášek nebo krystalky, mírně hydroskopický,
rozpustnost 95 g/l při 20 st. C, rozkládá se při 50 st. C.
Komerční výrobek musí obsahovat minimálně 98,5 % (m/m)
Na HCO3.
Použití: ke stabilizaci pH a zvýšení alkality
Požadavek na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg), která
smí být obsažena v 1 kg Na HCO3:
As 2 Cd 2 Cr 2 Fe(II) 5
Hg 0,1 Ni 2 Pb 2 nerozp. látky 200
3. Fluorid sodný
Chemický vzorec: NaF Rel. mol. hmotnost: 42
CAS Nr.: 7681-49-4
Vzhled: krystalický prášek, bezbarvý, bez pachu, rozpustnost při
20 st. C - 40 g/l, komerční výrobek obsahuje min. 98 %
(m/m) NaF
Užití: k fluorizaci pitné vody
Požadavek na čistotu: maximálně povolené množství (v mg) na 1 kg
výrobku
As 5 Cd 0,1 Cr 4 Hg 0,1
Ni 4 Pb 4 Sb 1 Se 1
Poznámka: koncentrace fluoridů v pitné vodě nesmí přesáhnout
hodnotu 1 mg/l
F. AKTIVNÍ UHLÍ
1. Aktivní uhlí granulované
Chemický vzorec aktivní složky: C
CAS Nr.: 7440-44-0 Mol. hmotnost: 12,0
Popis: černé granule nerozpustné ve vodě
Užití: K adsorpci u odstranění barvy, pachu a některých dalších
rozpuštěných nežádoucích látek z vody.
Požadovaná čistota: maximální koncentrace nečistot (v mg), která
smí být obsažena v 1 kg aktivního
granulovaného uhlí.
Ag 25 As 5 Cr 25 Hg 0,5
Pb 5
2. Aktivní uhlí - práškové
Chemický vzorec aktivní složky: C
CAS Nr.: 7440-4-0 Mol. hmotnost: 12,0
Popis: černý prášek nerozpustný ve vodě
Užití: K adsorpci a odstranění barvy, pachů a dalších nežádoucích
rozpuštěných látek z vody.
Maximální dávka: 200 mg aktivního uhlí na litr upravované vody.
Požadovaná čistota: maximální koncentrace nečistot (v mg), která
smí být obsažena v 1 kg práškového aktivního
uhlí je stejná jako u aktivního uhlí
granulovaného
G. DESINFEKČNÍ A OXIDAČNÍ PROSTŘEDKY
1. Chlor
Chemický vzorec: Cl2 Rel. mol. hmotnost: 70,91
CAS Nr.: 7782-50-5
Vzhled: Kapalný chlor je čirá, jantarově zbarvená kapalina. Plynný
chlor je žlutozelený, 2,5 krát těžší než vzduch, má dusivý
zápach.
Rozpustnost: 7,26 g/l při 20 st. C a 100 kPa.
Obchodní výrobek musí mít minimálně 99,5 % (m/m)
hmotnostních.
Použití: desinfekční činidlo, k odstranění čpavku, k oxidaci
sirníků, železa (II).
Dávka: v upravené vodě nesmí obsah volného chloru překročit 0,3
mg/l
Požadavek na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg), která
smí být obsažena v 1 kg výrobku: Hg 0,1
2. Chlornan vápenatý
Chemický vzorec: Ca(ClO)2 Rel. mol. hmotnost: 142,99
CAS Nr.: 7778-56-3
Vzhled: bílé granule nebo tablety s obsahem min. 71 % hmotnostní
koncentrace chloru, zapáchající po chloru.
Rozpustnost: 180 g/l při 25 st. C. Roztoky jsou alkalické.
Užití: K oxidaci a desinfekci, k odstranění sloučenin čpavku.
Dávka: v upravené vodě nesmí obsah volného chloru překročit 0,3
mg/l
Požadavek na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg), která
smí být obsažena ve výrobku na 1 kg chloru:
As 10 Cd 10 Cr 15 Hg 7
Ni 10 Pb 15 Sb 15 Se 20
chlorid sodný 180
3. Chlornan sodný
Chemický vzorec: NaClO Rel. mol. hmotnost: 74,44
CAS Nr.: 7681-52-9
Vzhled: žlutozelený čirý roztok se slabým zápachem po chloru,
dobře mísitelný s vodou, bod tuhnutí - 17 st. C, reaguje s
kyselinami a solemi kyselin za tvorby chloru.
Roztok musí obsahovat alespoň 150 g aktivního chloru v
litru.
Užití: K oxidaci a desinfekci.
Požadavek na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg), která
smí být obsažena ve výrobku (na 1 kg
chloru):
As 5 Cd 5 Cr 5 Hg 5
Ni 10 Pb 15 Sb 25 Se 25
NaClO3 7
4. Chloritan sodný
Chemický vzorec: NaClO2 Rel. mol. hmotnost: 90,44
CAS Nr.: 7758-19-2
Vzhled: žlutozelený vodný roztok, dodává se jako vodný roztok
chloritanu sodného od 24,5 do 35 % (m/m). Silné oxidační
činidlo.
Užití: K oxidaci, k výrobě oxidu chloričitého působením chloru
nebo kys. chlorovodíkové.
Požadavek na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v g/kg
chloritanu sodného 100 % m/m):
As 1,1 Cd 1,5 Cr 1,1 Hg 1,1 Ni 1,1
Pb 1,1 Sb 1,1 Se 1,1 NaClO3 40 NaNO3 1
5. Chlorid amonný (synonymum: salmiak)
Chemický vzorec aktivní složky: NH4Cl
Rel. mol. hmotnost: 53,5
CAS Nr.: 12125-02-9
Popis: prášek nebo krystalky bílé barvy, bez zápachu.
Rozpustnost ve vodě: 374 g/l při 20 st. C, 504 g/l při 50
st. C, sublimace při 338 st. C.
Výrobek musí obsahovat nejméně 99 % chloridu amonného.
Poznámka: rozpouštění ve vodě je silně endotermní reakcí. Reakcí
se silnými kyselinami se může vytvářet plynná kyselina
chlorovodíková, reakcí se silnými zásadami se může
vytvářet plynný amoniak.
Užití: K desinfekci pitné vody (tvorba chloraminů)
Maximální dávka: 0,54 mg/l jako NH3
Požadavky na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg) na kg
chloridu amonného
As 5 Cd 0,5 Cr 5 Fe 5
Hg 0,1 Ni 5 Pb 5 Sb 1
2-
Se 1 SO 100
4
Poznámka: Chlorid amonný musí být dodáván v polyetylenových,
polypropylenových pytlích nebo v papírových pytlích s
polyetylenovou vložkou.
6. Ozon
Chemický vzorec: O3
CAS Nr.: 10028-15-6 Rel. mol. hmotnost: 48
Popis: modravý plyn, zkapalněný je barvy tmavě modré. Silné
oxidační činidlo
Užití: K desinfekci či oxidaci vody, k odstranění železa, manganu,
zabarvení pitné vody
Požadavky na čistotu: toxické látky se nenacházejí v plynné formě
Maximální dávka: 2 - 4 mg/l při působení 4 - 6 minut
7. Peroxid vodíku
Chemický vzorec: H202 Rel. mol. hmotnost: 34,02
CAS Nr.: 7722-84-1
Vzhled: bezbarvá kapalina, mírně dráždivého pachu, dobře mísitelná
s vodou. Bod varu 103 - 125 st. C (při 20 - 70%
hmotnostní koncentraci).
Komerční výrobek musí obsahovat 20 - 70 hmotnostních %.
Užití: oxidant; maximální dávka při úpravě 17 mg/l; maximální
zbytková koncentrace v upravené vodě 0,1 mg/l.
Požadavky na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg) na kg
100% H2O2:
As 1 Cd 1 Cr 1 Hg 1
Ni 5 Pb 5 Sb 1 Se 1
8. Manganistan draselný
Chemický vzorec aktivní složky: KMnO4
CAS Nr.: 7722-64-7 Rel. mol. hmotnost: 158,0
Popis: tmavě fialové krystaly s modrým kovovým leskem, obsahující
97 - 99 % KMnO4.
Rozpustnost ve vodě je 5,0 g na 100 ml při 20 st. C.
Užití: jako oxidační činidlo, k odstranění Fe, Mn, chuti a zápachu
ve vodě.
Maximální dávka: 10 mg na 1 l upravované vody.
Požadovaná čistota: maximální koncentrace nečistot (v mg), která
smí být obsažena v 1 kg manganistanu
draselného:
Cd 30 Hg 10 Cr 500
9. Oxid uhličitý
Chemický vzorec: CO2 Rel. mol. hmotnost: 44,011
CAS Nr.: 124-38-9 ČSN EN 936
Vzhled: bezbarvý plyn, zkapalněný nebo tekutý. V tuhé formě se pro
úpravu vody nepoužívá.
Rozpustnost: 1,72 g/l při 20 st. C a 101,3 kPa.
Komerční výrobek musí obsahovat alespoň 99 % CO2
Použití: k stabilizaci balených vod, pro zvýšení tvrdosti a
alkality, k úpravě hodnoty pH, k regeneraci anionových
iontoměničových pryskyřic.
Požadavky na čistotu: - CHSKMn - nejvýše 30 mg/m3
- obsah oleje - nejvýše 5 mg/kg sněhu
- obsah oxidu uhelnatého - nejvýše 0,03 %
objemu
- obsah oxidů dusíku - nejvýše 5 mg/m3 (jako
dusitanové ionty)
Příl.3
Vybrané chemické látky používané ve vodárenství
1. Fosforečnan sodný
Chemický vzorec: Na3PO4 Rel. mol. hmotnost: 164,0
CAS Nr.: 7601-54-9
Popis: bílý prášek nebo granule, vodný čirý roztok, rozpustnost ve
vodě asi 120 g/l při 25 st. C.
Roztoky mají alkalickou reakci
Užití: k inhibici koroze litinového, ocelového, pozinkovaného a
měděného potrubí.
Maximálně 5 mg/l P2O5.
Poznámka: povoleno na teplou užitkovou vodu; použití na pitnou
vodu je možné jen v odůvodněných a časově omezených případech na
základě souhlasu orgánu ochrany veřejného zdraví.
Požadavky na výrobek: minimálně 41 +/- 1,0 % m/m P2O3 a 53 +/- 1,0
% m/m Na2O
Požadavek na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg/kg)
suchého výrobku
- -
As 3 Cd 3 Cr 10 CN 5 F 10
Hg 1 Ni 10 Pb 10 Sb 3 Se 3
2-
SO 500
4
2. Hydrogenfosforečnan sodný
Chemický vzorec: Na2HPO4 Rel. mol. hmotnost: 142,0
CAS Nr.: 7558-79-4
Popis: bílý prášek nebo granule, čirý roztok. Rozpustnost ve vodě
asi 80 g/l při 25 st. C. Roztoky mají alkalickou reakci.
Výrobek musí obsahovat nejméně 50 % m/m P2O5 a 43 % m/m
sodíku, jako Na2O
Užití: k inhibici koroze litinového, ocelového, pozinkovaného a
měděného potrubí. Maximálně 5 mg/l P2O5.
Poznámka: povoleno na teplou užitkovou vodu; použití na pitnou
vodu je možné jen v odůvodněných a časově omezených případech na
základě souhlasu orgánu ochrany veřejného zdraví.
Požadavky na čistotu: maximální koncentrace nečistot (v mg), která
smí být v 1 kg suchého výrobku:
- -
As 3 Cd 3 Cr 10 CN 5 F 10
Hg 1 Ni 10 Pb 10 Sb 3 Se 3
2-
SO 500
4
3. Dihydrogenfosforečnan sodný
Chemický vzorec: NaH2PO4 Rel. mol. hmotnost: 120,0
CAS Nr.: 7558-80-7
Užití: k inhibici koroze potrubí. Maximálně 5 mg/l P2O5
Poznámka: povoleno na teplou užitkovou vodu; použití na pitnou
vodu je možné jen v odůvodněných a časově omezených případech na
základě souhlasu orgánu ochrany veřejného zdraví.
Ostatní údaje a požadavky jako u 2. - Hydrogenfosforečnan sodný
Příl.4
Výpočet povolené koncentrace nečistot pro aplikaci
ostatních chemických látek a přípravků k úpravě vody
Pro výpočet povolené koncentrace nečistot nebo maximálně
povolené dávky se postupuje podle vzorce:
LC (mg/l) . 10E6 (mg/kg)
PC = ------------------------, kde
MDCH (mg/l) . 10
- PC je povolená koncentrace nečistot v mg/kg chemické látky,
- LC je limitní hodnota pro pitnou vodu příslušné nečistoty v mg/l
podle zvláštního právního předpisu4) nebo podle § 5,
- MDCH je maximální povolená dávka chemické látky v mg/l
upravované vody (viz příloha č. 2) nebo podle § 5,
- 10 je bezpečnostní faktor.